Translation of "your boss to" in Italian


How to use "your boss to" in sentences:

I want your boss to replace me.
Voglio che il tuo capo prenda il mio posto.
Hey, you girls ought to get your boss to air condition you up.
Ragazze, dovete convincere il capo a far mettere l'aria condizionata.
We've got enough guns on your boss to do the job.
Abbiamo parecchie pistole puntate sul tuo capo.
You could tell your boss to stuff it and you'd own half of this whole place.
Manda al diavolo il capo e diventa padrone di metà casa!
Try to get your boss to write a note about your performance on the job.
Convinca il suo capo a scrivere un rapporto sulla sua resa sul lavoro.
Ask your boss to have a drink.
Dì al tuo boss di stare tranquillo.
Just make sure you bring your boss to the fight hall tomorrow.
E assicurati di portare il tuo capo all'incontro domani.
Hey, ask your boss to turn it down a bit!
Ehi! Vai a dirgli di abbassare!
You convinced your boss to give you the weekend off?
Hai convinto il tuo capo a darti il weekend libero?
Look, I wanted to get you alone and I didn't want your boss to see us together.
Volevo parlarti da solo, lontano dagli occhi del tuo capo.
Could you get your boss to sweet-talk the D.A.?
Puoi far sì che il tuo capo faccia la carina con il procuratore?
Gonna send you and your boss to Cuba on a permanent vacation.
Mandero' te ed il tuo capo a Cuba per una vacanza a tempo indeterminato.
Take your boss to his first meeting, following the red arrow towards the designated parking spot.
Prendete il vostro capo per il suo primo incontro, che segue la freccia rossa verso il punto di parcheggio designata.
Why else would I have told your boss to send you here on an assignment?
Chi altro avrebbe chiesto al tuo capo di mandarti qui per un incarico?
Tell your boss to get the FBI to lay off.
Di' al tuo capo di farmi mollare dall'FBI.
Tell your boss to get some more lights out here.
Dì al tuo capo di mettere più luci qua fuori.
All right, so it's okay for your boss to do it, but it's not okay for me to?
Ok, quindi... Se lo fa il tuo capo va bene, ma se lo faccio io no?
Tell your boss to be a little less paranoid.
Di' al tuo capo di essere un po' meno paranoico.
Now, that's a policy violation, so we might be able to compel your boss to rehire you.
Ora, questa è una violazione delle norme, quindi potremmo riuscire a costringere il tuo capo a riassumerti.
You mind telling your boss to leave my mom alone for ten minutes?
Puoi dire al tuo capo di lasciar stare mia mamma per 10 minuti?
look, i know you think that i'm just goofing around, but i got a direct order from your boss to protect you.
Senta, so che crede che per me sia tutto uno scherzo, ma il suo capo mi ha dato l'ordine preciso di proteggerla.
And he got the mayor to pressure your boss to go after our clients?
E ha convinto il sindaco a fare pressione al tuo capo per perseguire i nostri clienti?
Aren't you going to ask your boss to sit down?
Non inviti nemmeno il tuo capo a sedersi?
You tell your boss to call me back immediately.
Di' al tuo capo di richiamarmi immediatamente.
Tell your boss to come see me now that his legal issue has been resolved.
Di' al tuo capo di venire da me ora che il suo problema legale si e' risolto.
It's not easy to ask for your job back after you told your boss to go screw himself.
Ehi, non e' facile chiedere che ti venga ridato il lavoro dopo aver mandato a quel paese il tuo capo davanti a tutto l'ospedale.
Not good for your boss to have the hots for you, is it?
Non e' corretto che il tuo capo abbia un debole per te, vero?
Then tell your boss to leave tony alone.
Ok, ok, siamo a posto qui.
Well, your boss was hired by Beatrice to redesign her front garden, and then you were assigned by your boss to do that work.
Il tuo capo e' stato assunto da Beatrice per riprogettare il giardino davanti a casa sua. E poi... il tuo capo ti ha assegnato a questo lavoro.
You allow your boss to pass you over like a Jewish holiday.
Permetti al tuo capo di passarti sopra come le 'Jewish holiday'.
Tell your boss to get you some air conditioning, it's too hot in there.
Dite al vostro capo di mettere il climatizzatore che fa troppo caldo.
Could you tell your boss to call me as soon as possible?
Potrebbe dire al suo capo di chiamarmi appena possibile?
Listen, Dan, the congressman expects your boss to endorse him for governor.
Senti, Dan, il deputato si aspetta che il VP lo appoggi per la carica di Governatore.
Think you could influence your boss to lower the check a little bit?
Influenza il tuo capo, così mi fa un po' di sconto.
1.4443209171295s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?